15:15 Путешествуем по сказкам А.С. Пушкина. Поговорим по-старому |
«Что за прелесть эти сказки!» – писал Пушкин брату Лёвушке осенью 1824 года из Михайловского. Зимними вечерами уже постаревшая, любимая няня Арина Родионовна восполняла, по словам поэта, недостатки его воспитания. Интерес к сказкам усилился у него на фоне обращения к народному творчеству многих представителей западной и русской культуры. Первопроходцами в области фольклористики были немецкие романтики братья Гримм. В России первым собирателем древнерусских песен стал Кирша Данилов, Пушкин их знал, много читал и слушал. Первая сказка Пушкина В сентябре 1830-го в Болдино написана народная в своей основе «Сказка о попе и его работнике Балде». Сказку о поповом работнике, Пушкин услышал на ярмарке, запись сохранилась в тетради 1824 года. Главный герой – Балда. Поп искал работника ценою подешевле. Балда подрядился «служить усердно и очень исправно» за мизерную, как посчитал поп, плату: «В год за три щелчка тебе по лбу, есть же мне давай варёную полбу». Что интересного мы читаем: «Сказка о царе Салтане» Большая, со многими повторами «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди» имитирует заглавие хорошо известных поэту лубочных (народных) книжек, была написана в 1831 году. Краткая запись сюжета этой сказки найдена исследователями в Кишинёвских тетрадях и относится к 1822 г. В Михайловском, наслушавшись сказок Арины Родионовны, которые он – заметьте! – записывал, в 1824-м снова излагает сюжет, но более подробно. В 1828 году появляются первые 14 стихов зачина: «Три девицы под окном. Пряли поздно вечерком». «Сказка о рыбаке и золотой рыбке» Долго считалось, что золотую рыбку Пушкину подарил Даль, тем более что рукопись «Сказки о рыбаке и рыбке» Пушкин вручил Далю в 1833 г. с надписью: «Твоя от твоих! Сказочнику Казаку Луганскому» (литературный псевдоним Даля). И всё же источником оказалась померанская сказка «О рыбаке и его жене» из сборника братьев Гримм.Пушкин иноязычную сказку превратил и по слогу, и по духу в чисто русскую, с русским размахом и с русским колоритом: «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях» Эта сказка была создана в Болдино в 1833 году. Вначале о заимствовании у братьев Гримм никто не подумал, поскольку Пушкин не знал немецкого, но в 1830-м их сказки вышли на французском, а в библиотеке Пушкина перевод был. Её связь с «Белоснежкой» братьев Гримм очевидна, хотя мотив злой мачехи и её ревности к падчерице часто встречается и в русских сказках. У братьев Гримм заимствован хрустальный гроб. А в целом это сказка о торжестве любви, способной победить смерть. По крупицам собирается материал и переплавляется в поэтическом тигле в чистое золото: Подготовлено ведущим библиотекарем сектора краеведения |
|
Всего комментариев: 0 | |